Menu cabecera

HOME IMAGES VÍDEOS & CURIOSITIES SPONSORS BIO

2 may 2013

Vístete deprisa (Amberg CityTriathlon)

8 meses pasan en un abrir y cerrar de ojos cuando la novedad es la tónica y la estabilidad es un lujo poco accesible. Sucesivos cambio de casa y trabajo hasta encontrar una situación que me permita mantener una rutina de entrenamiento a la vez que financiar la costosa vida en la villa más cara de Alemania.

8 months come in the blink of an eye when changes are the routine and stability is an unaffordable luxury. Several house and job movements till finding a situation which lets me hold a training plan at the time of covering the basic needs in the most costy village of Germany.


Tomar decisiones difíciles es algo a lo que me ido acostumbrando últimamente, pero una de ellas destaca especialmente no solo por el impacto que tiene en todo lo que soy o lo que hago, sino por la insensatez del camino a seguir. Posibilidades de cortar la soga económica con buenas ofertas de trabajo, olvidarse de problemas existenciales y mirar solo hacia delante con la calma que el modo de vida occidental nos puede proporcionar. Pero no, el temor a la eterna duda merece echar un vistazo a ese camino secundario, sin señales de a dónde va a parar, inseguro, arriesgado... excitante. Un segundo asalto al estatus de "triatleta de alto nivel", ¿Qué pasará esta vez? Ayer tuve la primera pista en el Amberg CityTriathlon:

Taking hard decisions it's been something I got used to lately, but one of them comes ahead specially not only because of it's impact on everything I am and do, but the nonsense of the chosen way. Chances of cutting the economic rope around my neck with good job offers, forget about major problems and look only ahead with the calm that occidental way-of-life provides us. But no, the fear of the eternal doubt deserves to have a look on that secondary path, no signs of where it heads to, uncertain, risky... exciting. A second strike to the "high level triathlete" status, what will this time happen? Yesterday I had the first clue in the Amberg CityTriathlon:

Llegamos la cita con unas 10 semanas de popurrí de entrenos, salpicado con sesiones de todo tipo según me iba apeteciendo y/o pudiendo, muy dependiente de condiciones meteorológicas e instalaciones. La autoconfianza era en este punto mi mayor problema, disipada quizás los días previos con algún entreno que dejaba asomar un estado de forma decente.

Coming to the event with about 10 weeks of mixed training, splashed with all kind of sessions according to my likings and/or availability, very dependent on weather conditions and facilities. Self-confidence is at this point my biggest problem, blurred perhaps on the previous days with sessions that let show some decent fitness.

Saltamos 7 hombres por calle a la piscina municipal de Amberg, al aire libre. Pronto nos ordenamos en fila en relación a la velocidad de cada uno. A los 200m ya solo Sebastian Neef aguanta mi ritmo regresivo. Los siguientes metros se tornan vagos y facilones, sin rivales delante y con mucho tiempo en competición restante. A los 1000m me echo a un lado y ralentizo bruscamente, haciendo saber a Sebastián que es su turno de tirar. Salimos juntos del agua con un tiempo algo pobre de unos 19', pero liberándonos por fin dichoso neopreno.

Diving 7 men per lane in Amberg's local outdoor pool. Soon we get speed wise sorted out. After 200m only Sebastian Neef can hold my regressive pace. The following strokes become lazy and easy, without oponnents ahead and with a lot of race time left. On the 1000 mark I swim aside and rudely slow down letting Sebastian know it's his turn. We come together out of the water with a poor time of about 19', but finally breaking free of the damn wetsuit.

Largos 400m hasta T1 de la que salgo con 6" de ventaja para apretarme bien esa nueva articulación que nos une a la bicicleta. La vista solo hacia delante, sentamos también los codos en el acople y la energía va fluyendo, solo molestada de vez en cuando por esa bolsita de golosinas un poco mal pegada al cuadro en la zona de paso de las rodillas. -- Aquí cabe destacar y agradecer a mi pareja que me prestase la bici, correr con mi bici normal de ruta me hubiese dejado algún hándicap -- Sin señales de rivales hasta la 2ª de 4 vueltas para un total de 36km, aunque bien sospecho que Sebastian estuvo todo el rato justo detrás.

Long 400m till T1, from where I hop on my bike with a 6" lead letting me firmly adjust that new joint that merges us with the bike. Sight only towards the front, sitting the elbows over the aerobars too, the energy starts flowing, only annoyed at times by this bag of gummies badly stuck to the frame where the knees come across. -- Here is worthwhile thanking my girlfriend for lending me her bike, racing with my standard route bike would have been a slight handicap -- No sign of rivals until the 2nd of 4 laps for a total of 36km, I suspect though Sebastian was just behind me all the time.

Encaramos la segunda subida parejos, en la bajada me quedo los legales 10m detrás y ya sufriendo para aguantar su creciente ritmo. La diferencia siguió haciéndose mayor alcanzando los 1'20" en T2, donde pude verle salir mientras yo me bajaba de la bici.

We face the second climb together, sitting the legal 10m behind (remind this is a non-drafting race) on the downhill and already struggling to keep his growing pace. The difference kept getting bigger reaching 1'20" on T2, where I could see him exit as I was hopping off my bike.

 
El desconocimiento de mis oponentes me hace arrancar ambicioso, zancada ligera pero más corta de lo que me gustaría. Por detrás mi amigo y casual compañero de entrenos Markus Hörmann se baja con casi 2' de desventaja con respecto a mi, lo que me tranquiliza conociendo su talento a pie.
El trazado resulta algo laberíntico, con pocos espacios libres de vegetación o referencias de distancia o rivales. Localizo a Sebastian en el único punto de cruce donde me parece haberle recortado ligeramente distancia, lamentable en vano ya que mi ritmo a partir de aquí iría decayendo.

The lack of knowledge about my opponents makes me start to run ambitious, light steps but shorter that I'd have liked. Behind comes my friend and casual training mate Markus Hörmann, his 2' disadvantage makes me a bit more relaxed, knowing his running talent. The course ends up being labyrinth-like, with few vegetation free spaces or distance and rivals reference points. I get to see Sebastian across the only crossing point, where I happen to think I have gotten closer to him, unfortunately useless since my pace would drop slower beyond this point.

Los siguientes kms son solo aburridos, las fuerzas van lógicamente decayendo y las posiciones no cambian. Llego a meta con 2' perdidos y otro sobre Markus que llegó a tenerme al acecho. Mi sospecha de la longitud extra del circuito a pie se confirmó con los tiempos, 38'44" para cubrir lo que, según me comentaron, fueron 11600m.

The following km's were just boring, energy logically decreases and positions don't change. Finish line with 2' lost and another 1' wait till Markus comes across who got to have me on sight. My suspicions over the extra distance of the run course were confirmed by the times, 38'44" to cover what I was told were 11600m.

Sacando conclusiones solo positivas del evento. Muy sólido en los tres segmentos aunque con muchos aspectos que depurar, reflejo de un temprano (que no malo) estado de forma. Un serio impulso de autoconfianza para todo lo que viene por delante.

Concluding with just positive facts, Very solid over the three disciplines, with some aspects to refine though, sign of an early (but not bad) fitness stage. A serious punch of self-confidence for all that comes ahead in the season.

The results list - Las clasificaciones

No hay comentarios:

Publicar un comentario